One of the parts from the Special Drama CD I enjoyed, thanks to Violinic for the translation~
Kise: Just how much confidence do you have?
Aomine: Shut up
Kise: Thank you for the food~
Aomine: Hey, Kise. Your Neapolitan looks like Earthworms!
Kise: [chokes] Why would you say something like that!? I hate Earthworms!
Aomine: Heh, I had nooo idea
Kise: You’re terrible
Fuwa Kento - Random Event 01
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kento you precious being!!
Tokimeki Restaurant Translated Menu & Other Stuff
While TokiRes might be easy to get the hang of with little Japanese knowledge, here is the Photoshop-ed version of the translated menus for easier navigation!
I was actually hoping to post a translation of the beginning dialogue with the instructions to the game, but alas I had to go and accidentally delete the unsaved file. Might try again to translate later depending if I want to procrastinate on work. I also want to jump and translate some scenes between the guys (since they are short and easy to translate) but I don’t even know if I have time with finals coming up! This is a fun and addicting game and if you have an iPod touch or iPhone, I encourage you to play! _(:3 」∠)_
Took a while but I finally got this scanlated! Scans provided by Mitsu, and she’s also done scanlations of both the main prologue and Spade World prologue! I really did enjoy doing this so I hope you enjoy reading it!
Please let me know if there’s any mistakes! And thank you for everyone who helped me with Orion’s last line! Sob sob ;;;; <3333
I’M A LITTLE PRODUCTIVE TODAY so have Ikki’s preview from the same booklet as the previous post. The disclaimers of me sucking at English phrasing before applies here too, so if there’s anything awkward-sounding/wrong feel free to poke me to correct. I won’t be doing Shin’s preview, but if anyone wants to try their hand at translating it, please feel free to PM me.
I think I’ve talked about this doujin before but basically Shining makes Masato and Haruka go on a date while he’s crossdressing or else he won’t let them release their new album. Partway through the date (while Masato is in the bathroom fixing his fake boobs because one started to droop, I kid you not) Haruka is hit on by some random guy. Masato comes back out really pissed but the guy starts hitting on him instead and asks if he’d like to go to some fancy shmancy hotel with him. At this point, Haruka kind of flips her shit and grabs Masato, going “NO MASAMI-CHAN IS GOING TO A HOTEL WITH ME” causing the guy to kind of just stand there dumbstruck while she freaks out, trying to correct and clarify what she meant.
THEN MASATO DOES THIS
"We would be very happy if you did not interfere anymore, do you understand…?"
I SWEAR TO FUCKING GOD I HAVEN’T LAUGHED THIS HARD IN A LONG TIME OKAY NASJKLASJGBKASLFBSAJGLABSKJ HARUKA’S FACE
And then later they go off to the hotel where they make out some more and Masato ends up making the suggestion that they go take a bath together because it’s okay since right now they’re *~both girls~* and I just njaskbasfjsbkjgab
did I mention that the rest of Starish+Tomo were all spying on the two the whole time while also crossdressing
and later on Ryuuya’s like “wtf was that for anyway, old man” and Shining just goes
"I think that…I want my music to be able to make you happy. If I can continue singing while expressing those kinds of feelings, that would be good but…ah, forgive me. I said something strange, please forget about it."
fINALLY GOT HIM TO BLUSH DSAJKLFBSAJGBASLFBASJKGBALSJK
"There isn’t anyone else who loves my music the way you do. For that, I’m grateful from the bottom of my heart. Is it alright to accept your favor towards me?"
KuroRaji #46: Tsundere Kenko-chan giving Yuuki-san Valentine’s Day chocolate, and Kenshou-san making erotic sounds. _(:3」∠)_
Y: Holding out the chocolate with trembling hands…
K: Um, I made this, but… I’ll give it to you. It’s not like it’s homemade or anything!
Y: Saying that while your eyes are looking away, right?
K: I’m only giving this to you because it’s sweet. Yeah.
Y: Oh, thank you, Kenko.
K: Um, if it’s delicious… tell me. If you don’t like it, then you could throw it out. Bye. DAMN IT!
Y: That’s weird, Kenko-chan! It’s still a doki doki moment — it’s too early to say “damn it”!
K: Ah, I see.
Y: Yeah, geez.
K: When I was starting to write, I lost my balance and before I knew it, I fell.
Y: Oh my.
K: I didn’t sustain any injuries, but when I fell, for some reason, I let out an “ah—” and… wait… “Ah!” I let out an a-amorous sound, and the classroom became quiet…